مرکزی نیوز || MarkaziNews.ir زیارت عاشورا با ترجمه زبان وفسی | مرکزی نیوز | MarkaziNews.ir


 

 

 

کد مطلب: 5451 | تاریخ ارسال: ۸ آبان ۱۳۹۳ | چاپ این مطلب |
سلام بر اِستَ ای ابا عبدالله سلام بر اِستَ ای لازَی رسول خدا ؛
زیارت عاشورا با ترجمه زبان وفسی

مرکزی نیوز : متن کامل زیارت عاشورا که به زبان زیبای وفسی ترجمه گردیده توسط گروه وبلاگ نویسان وفس انجام پذیرفته است ؛ گویش اهالی وفس یکی از لهجه های قدیم پارسی و شاخه ای از تاتی محسوب می شود ، و از آنجایی که این زبان در جهان منحصر به فرد می باشد خواندن ترجمه این زیارت به این زبان خالی از لطف نیست .


سرویس دین و اندیشه مرکزی نیوز ؛ 

متن زیارت عاشورا با ترجمه زبان وفسی :

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا خِیَرَهَ اللَّهِ و َابْنَ خِیَرَتِهِ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ اَمیرِالْمُؤْمِنینَ و َابْنَ سَیِّدِ الْوَصِیّینَ

سلام بر اِستَ ای ابا عبدالله  سلام بر اِستَ ای لازَی رسول خدا سلام بر اِستَ ای لازَی امیر المومنین و ای لازَی سیّد اوصیاء

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَابْنَ فاطِمَهَ سَیِّدَهِ نِساَّءِ الْعالَمینَ اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا ثارَ اللَّهِ وَ ابْنَ ثارِهِ وَ الْوِتْرَ الْمَوْتُورَ

سلام بر اِستَ ای لازَی فاطمه(زهرا) سیّدهء زنان اهل عالم   سلام بر اِستَ ای کسیکه از خون اِستَ و دادای بزرگوارَی خدای انتقام اَرکِشه و از ظلم و ستم وارد بر اِستَ داد خواهی اَرکره

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ وَعَلَى الاَْرْواحِ الَّتى حَلَّتْ بِفِناَّئِکَ عَلَیْکُمْ مِنّى جَمیعاً سَلامُ اللَّهِ اَبَداً ما بَقیتُ وَ بَقِىَ اللَّیْلُ وَالنَّهارُ

سلام بر ارواح پاکَی که مان حرم مطهرَی هنرا اِستَ مدفون بَویند بر سوآن جمیع (یعنی حضرت حسین(ع) و اصحابش) تا ابد از تَمِن ورود وتحیّت وسلام باد تا تَمِن بواَم و شو و روز مان جهان فرار هِه

یا اَباعَبْدِاللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِیَّهُ وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتِ الْمُصیبَهُ بِکَ عَلَیْنا وَ عَلى جَمیعِ اَهْل ِالاِْسْلامِ

ای اباعبدالله همانا تعزیتیان مان عالم مَزن و مصیبتیان مان جهان بر توءآن شیعیان و تمام اهل عالم

و َجَلَّتْ وَ عَظُمَتْ مُصیبَتُکَ فِى السَّمواتِ عَلى جَمیعِ اَهْلِ السَّمواتِ فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّهً اَسَّسَتْ اَساسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ عَلَیْکُمْ اَهْلَ الْبَیْتِ

سخت و عظیم و ناگوارو دشوار وِه و تحمل آن مصیبت مَزن مان آسوآنها بر تمامی اهل سموات سخت و دشوار وِه (که دلهای اهل عالم ملک و ملکوت را از غصه خونس کردهِ)

وَ لَعَنَ اللَّهُ اُمَّهً دَفَعَتْکُمْ عَنْ مَقامِکُمْ و َاَزالَتْکُمْ عَنْ مَراتِبِکُمُ الَّتى رَتَّبَکُمُ اللَّهُ فیها

پس خدا لعنت کرِهِ امتی را که ظلم و ستم را بر سوآن اهل بیت رسول بنیادسان کردِهِ

و َلَعَنَ اللَّهُ اُمَّهً قَتَلَتْکُمْ وَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُمَهِّدینَ لَهُمْ بِالتَّمْکینِ مِنْ قِتالِکُمْ

و خدا لعنت کرِهِ امتی را که سوآن را از مقام مرتبه (خلافت) خود منعِسان کردِهِ و رتبه که خدا مخصوص به سوآن بیسان گردانا وِهِ از سوآن هارسان گیرت  خدا لعنت کرِهِ امتی را که سوآن را مقتولس بساتِه و خدا لعنت کرِهِ آن مردمی را که از امرای ظلم و جور برای قتال هنرا سوآن تمکین

بَرِئْتُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَیْکُمْ مِنْهُمْ وَ مِنْ اَشْیاعِهِمْ وَ اَتْباعِهِمْ وَ اَوْلِیاَّئِهِم

و اطاعت هارسان کرده  تمن روبه خدا و روبه سوآن از ظالمان و شیعیان آنتانان و پیروان و دوستانسان بیزاری اجوئیم

یا اَباعَبْدِاللَّهِ اِنّى سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَکُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکُمْ اِلى یَوْمِ الْقِیامَهِ

ای اباعبدالله تمن تا قیامت سلم و صلحم با هرکه هنرا سوآن صلحه و جنگ و جهادُم با با هر که هنرا سوآن در جنگوِه تا روز قیامت

وَ لَعَنَ اللَّهُ آلَ زِیادٍ وَ آلَ مَرْوانَ وَ لَعَنَ اللَّهُ بَنى اُمَیَّهَ قاطِبَهً وَ لَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجانَهَ

خدا لعنت کره آل زیادن ابی سفیان و آل مروان حکم را و خدا لعنت کرِه بنی امّیه و بالتّمام و لعنت کرِه مرجانه لازَه (ابن زیاد)

وَ لَعَنَ اللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ لَعَنَ اللَّهُ شِمْراً وَ لَعَنَ اللَّهُ اُمَّهً اَسْرَجَتْ وَ اَلْجَمَتْ وَ تَنَقَّبَتْ لِقِتالِکَ

و لعنت کرِه عمر سعد و خدا لعنت کرِه شمر را و خدا لعنت کرِه گروهی را اسبان را که برای جنگ با حضرتیان زین و لگامسان کرده و برای جنگ هنرا اِستَ مهیّاسان گشته

بِاَبى اَنْتَ وَ اُمّى لَقَدْ عَظُمَ مُصابى بِکَ فَاَسْئَلُ اللَّهَ الَّذى اَکْرَمَ مَقامَکَ

دادام و ننیم اِستَ فدای باد تحمل مصیبت بر تمن بواسطهء ظلمی که بر سوآن بَسه سخت دشوار هِه  پس از خدایی که اِستَ مقام

وَ اَکْرَمَنى بِکَ اَنْ یَرْزُقَنى طَلَبَ ثارِکَ مَعَ اِمامٍ مَنْصُورٍ مِنْ اَهْلِ بَیْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ و َآلِهِ

رابلند و گرامیس دَرد و مراسم بواسطه اِستَ دوستی عزتس ببخشاه در خواست اَرکرُم که تمن روزی دََََََََگِردانِ تا هنرا امام منصور از اهل بیت محمّد صلّی الله علیه و آله (یعنی حضرت ولیّ عصر) اِستَ خون خواه اوم

اَللّهُمَّ اجْعَلْنى عِنْدَکَ وَجیهاً بِالْحُسَیْنِ عَلَیْهِ السَّلامُ فِى الدُّنْیا وَ الاْخِرَهِ

پروردگارا تَمن را بواسطهء (محبت و شفاعت) حضرت حسین اِشتنی نزدَ مان دو عالم وجیه و آبرومند دگردان

یا اَباعَبْدِاللَّهِ اِنّى اَتَقَرَّبُ اِلى اللَّهِ وَ اِلى رَسُولِهِ وَ اِلى امیرِالْمُؤْمِنینَ وَ اِلى فاطِمَهَ وَ اِلَى الْحَسَنِ

ای ابا عبدالله   اَز بدرگاه خدا تقرب اارجویم  و به رسولس درگاه  وحضرت امیر المومنین نبرد و حضرت فاطمه و حضرت حسن

وَ اِلَیْکَ بِمُوالاتِکَ وَ بِالْبَراَّئَهِ مِمَّنْ اَسَسَّ اَساسَ ذلِکَ وَ بَنى عَلَیْهِ بُنْیانَهُ وَ جَرى فى ظُلْمِهِ وَ جَوْرِهِ عَلَیْکُمْ وَ على اَشْیاعِکُمْو

و به اِستَ حضرت قرب اَرطلبُم  بواسطهء محبت و اِستَ دوستی و بیزاری از کسانی که اساس و پایهء ظلم و بیداد بر سوآن و رسالتی خاندان بنا نهادندِ  واز آنان پیروان بیزارم و به خدا درگاه  و سوآن نزد اولیاء خدا و از آن مردم ستمکار  ظالم بیزاری ارجواُم

بَرِئْتُ اِلَى اللَّهِ وَ اِلَیْکُمْ مِنْهُمْ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَى اللَّهِ ثُمَّ اِلَیْکُمْ بِمُوالاتِکُمْ وَ مُوالاهِ وَلِیِّکُمْ

بیزاری اَرجواُم به خدا درگاه و به سوآن پیشگاه از ایشان و تقرب اَرجواُم خدای سو سپس بوسیله دوستیتان و دوستی سوآن دوستان

وَ بِالْبَرآئَهِ مِنْ اَعْداَّئِکُمْ وَ النّاصِبینَ لَکُمُ الْحَرْبَ وَ بِالْبَرآئَهِ مِنْ اَشْیاعِهِمْ وَ اَتْباعِهِمْ

و به بیزاری سوآن دشمنان و بر پا کنندگان (و آیر افروزان) جنگ با سوآن و به بیزاری از یاران و پیروانسان

اِنّى سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَکُمْ وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکُمْ وَ وَلِىُّ لِمَنْ والاکُمْ وَ عَدُوُّ لِمَنْ عاداکُمْ

از مان صلح و سازِشُم هنرا کسی که با سوآن مان صلح هِه و مان جنگم هنرا کسی که با سوآن مان جنگ هِه و مان اِشتنم دوستی هنرا کسی که سوآن را دوست دیرِ و دُشمَنیزُم هنرا کسی که سوآن را دشمنی دیرِ

فَاَسْئَلُ اللَّهَ الَّذى اَکْرَمَنى بِمَعْرِفَتِکُمْ وَمَعْرِفَهِ اَوْلِیاَّئِکُمْ وَ رَزَقَنِى الْبَراَّئَهَ مِنْ اَعْداَّئِکُمْ

و درخواست اَرکَرُم از آن خدایی که گرامیس دَردِ تمن را بوسیله سوآن معرفت و دوستانیان معرفت و روزیُم کَرِه جستن از دشمنانیان را

اَنْ یَجْعَلَنى مَعَکُمْ فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَهِ وَاَنْ یُثَبِّتَ لى عِنْدَآُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِى الدُّنْیا وَ الاْخِرَهِ

به اینکه قرار هادو تمن هنرا سوآن مان دنیا و آخرت و پا بر جا بَرزِ تمن را پیش سوآن گام راست و درستی (و ثبات فدمی) مان دنیا و آخرت

وَ اَسْئَلُهُ اَنْ یُبَلِّغَنِى الْمَقامَ الْمَحْمُودَ لَکُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ اَنْ یَرْزُقَنى طَلَبَ ثارى مَعَ اِمامٍ هُدىً ظاهِرٍ ناطِقٍ [بِالْحَقِّ] مِنْکُمْ

و از آنتانی ایمَرگو که تمن بَرسانه به مقام پسندیده سوآن مان پیش خدا و روزی اُم هاکَرِه سوآن خونخواهی هنرا امام راهنمای آشکار گویای (به حق) که از سوآن (خاندان) هه

وَ اَسْئَلُ اللَّهَ بِحَقِّکُمْ وَبِالشَّاْنِ الَّذى لَکُمْ عِنْدَهُ اَنْ یُعْطِیَنى بِمُصابى بِکُمْ اَفْضَلَ ما یُعْطى مُصاباً بِمُصیبَتِهِ مُصیبَهً ما اَعْظَمَه

و از خدا ایمَرگو به سوآن حق و بدان منزلتی که سوآن آنتانی نزدَ دیرا ، که از تمن عطا هاکَرِه به وسیله مصیبتی که از سوآن ناحیه به تمن بَرسا نَشترین (بهترین) پاداشی که اَدو یک مصیبت زده از مصیبتى که بَدی

وَ اَعْظَمَ رَزِیَّتَها فِى الاِْسْلامِ وَ فى جَمیعِ السَّمواتِ وَ الاَْرْضِ اَللّهُمَّ اجْعَلْنى فى مَقامى هذا مِمَّنْ تَنالُهُ مِنْکَ صَلَواتٌ وَ رَحْمَهٌ وَ مَغْفِرَهٌ

براستى چه مصیبت مَزنی و چه داغ گرانى وِه مان اسلامی دَه و مان هرچی آسوآن و زوین خدایا چینانُم کَ مان ایندی که هااِندردوم از کسانی بواَم که بِرسه به دودانه از اِستَ ناحیه درود و رحمت وآمرزشی

اَللّهُمَّ اجْعَلْ مَحْیاىَ مَحْیا مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَماتى مَماتَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

خدایا قرار هادَ تمن زندگی را زندگى محمد و آل محمد و مرگُم را مرگ محمد و آل محمد

اَللّهُمَّ اِنَّ هذا یَوْمٌ تَبرَّکَتْ بِهِ بَنُو اُمَیَّهَ وَ ابْنُ آکِلَهِ الَْآکبادِ اللَّعینُ ابْنُ اللَّعینِ عَلى لِسانِکَ وَ لِسانِ نَبِیِّکَ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ

خدایا این روز روزی هه که مبارک و میمون اَجانندِ آنرا بنی امیه و لازَ آن زِنَ جگرخوار (معاویه) آن ملعون و لازَ ملعون (آه لعن شده ) بر اِستَ زوآن و اِستَ پیامبری زوآن که خدای درود بر آنتانی و آلش باد

فى کُلِّ مَوْطِنٍ وَ مَوْقِفٍ وَقَفَ فیهِ نَبِیُّکَ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ

در هر لَکه و هر مکانی توقفس کرد در آن لَکه (مکان) پیامبرت صلى اللّه علیه و آله

اَللّهُمَّ الْعَنْ اَباسُفْیانَ وَ مُعوِیَهَ وَ یَزیدَ بْنَ مُعاوِیَهَ عَلَیْهِمْ مِنْکَ اللَّعْنَهُ اَبَدَ الاْبِدینَ

خدا لعنت کَرِه ابوسفیان و معاویه و یزید بن معاویه را که لعنت بر اینتینان وا از اِستَ جانب برای همیشه

وَ هذا یَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِیادٍ وَ آلُ مَرْوانَ بِقَتْلِهِمُ الْحُسَیْنَ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَیْهِ

و این روز روزى هه که خوشحال بَویندِ به این روز دودمان زیاد و دودمان مروان بخاطر کشتنشان حضرت حسین صلوات اللّه علیه را

اَللّهُمَّ فَضاعِفْ عَلَیْهِمُ اللَّعْنَ مِنْکَ وَ الْعَذابَ [الاَْلیمَ] اَللّهُمَّ اِنّى اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ فى هذَا الْیَوْمِ وَ فى مَوْقِفى هذا

خدایا پس چندین برابر هاکهَ اِشتنی لعنت وعذاب دردناک بر آنتانان خدایا اَز تقرب ارجواُم به اِستَ سو مان این روز و مان این لَکه که هیم

وَ اَیّامِ حَیاتى بِالْبَراَّئَهِ مِنْهُمْ وَاللَّعْنَهِ عَلَیْهِمْ وَ بِالْمُوالاتِ لِنَبِیِّکَ وَ آلِ نَبِیِّکَ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمُ اَلسَّلامُ

و مان تمام دوران زندگی اُم به بیزارى جستن از اینتینان و لعنتسان بَفرستا بر اینتینان و بوسیله دوست داشتن پیامبری و سوآن خاندان پیامبری که بر آنتانی و وبر آنتانان سلام باد

پس مى گوئى صد مرتبه :

پس اَروازی صد مرتبه :

اَللّهُمَّ الْعَنْ اَوَّلَ ظالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ آخِرَ تابِعٍ لَهُ عَلى ذلِکَ

خدایا لعنت کهَ نخستین ستمگرى را که بزور هارسگیرت محمدی حق و آل محمد را و آخرین کسى که آنتانی را در این زور و ستم پیرویس کرد

اَللّهُمَّ الْعَنِ الْعِصابَهَ الَّتى جاهَدَتِ الْحُسَیْنَ وَ شایَعَتْ وَ بایَعَتْ وَ تابَعَتْ عَلى قَتْلِهِ اَللّهُمَّ الْعَنْهُمْ جَمیعاً

خدایا لعنت کهَ بر گروهى که پیکارسان کرده با حسین علیه السلام و همراهیسان کرده و پیمانسان دَرِسانبست و از هم پیرویسان کرده براى کشتن آن حضرت خدایا لعنت کهَ همه آنتانان را

پس مى گوئى صد مرتبه :

پس اَروازی صد مرتبه :

اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا اَباعَبْدِاللَّهِ وَ عَلَى الاَْرْواحِ الَّتى حَلَّتْ بِفِناَّئِکَ عَلَیْکَ مِنّى سَلامُ اللَّهِ [اَبَداً] ما بَقیتُ وَ بَقِىَ اللَّیْلُ وَ النَّهارُ وَ لاجَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّى لِزِیارَتِکُمْ

سلام بر اِستَ اى ابا عبداللّه و بر روانهائى که فرود بآوایندِ به آستانت ، بر اِستَ از تمن جانب خدای سلام وا همیشه تا از زنده ام و برپا هه شو و روز و قرارسان نَدا این زیارت را خداوند آخرین بار تمن زیارت از سوآن

اَلسَّلامُ عَلَى الْحُسَیْنِ وَ عَلى عَلِىِّ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ عَلى اَوْلادِ الْحُسَیْنِ وَ عَلى اَصْحابِ الْحُسَیْنِ

سلام بر حسین و بر على بن الحسین و بر لازَیانس حسین و بر اصحابس و یاران حسین

پس مى گوئى :

پس اَروازی :

اَللّهُمَّ خُصَّ اَنْتَ اَوَّلَ ظالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنّى وَ ابْدَاءْ بِهِ اَوَّلاً ثُمَّ الثّانِىَ وَالثّالِثَ وَ الرّابِعَ

خدایا مخصوص دَگردان نخستین ستمگر را به تمن لعنت و آغاز کهَ بدان لعن اولى را و سپس دومى و سومى و چهارمى را

اَللّهُمَّ الْعَنْ یَزیدَ خامِساً وَ الْعَنْ عُبَیْدَ اللَّهِ بْنَ زِیادٍ وَ ابْنَ مَرْجانَهَ وَ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ شِمْراً وَ آلَ اَبى سُفْیانَ وَ آلَ زِیادٍ وَ آلَ مَرْوانَ اِلى یَوْمِ الْقِیمَهِ

خدایا لعنت کهَ یزیدی را در پنجمین مرتبه و لعنت کهَ عبیداللّه زیادی لازَه و مرجانه لازَه را و عمر بن سعد و شمر و دودمان ابوسفیان و دودمان زیاد و دودمان مروان را تا روز قیامت

پس به سجده مى روى ومى گوئى :

پس به سجده اَچچی و اَروازی :

اَللّهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشّاکِرینَ لَکَ عَلى مُصابِهِمْ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلى عَظیمِ رَزِیَّتى

خدایا مخصوص اِستَ هه ستایش سپاسگزاران اِستَ بر مصیبت زدگى آنتانان، ستایش خداى را بر مزَنگی (بزرگی) مصیبتم

اَللّهُمَّ ارْزُقْنى شَفاعَهَ الْحُسَیْنِ یَوْمَ الْوُرُودِ وَ ثَبِّتْ لى قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَکَ مَعَ الْحُسَیْنِ وَ اَصْحابِ الْحُسَیْنِ الَّذینَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَیْنِ عَلَیْهِ السَّلامُ

خدایا روزیم دگردان شفاعت حسین علیه السلام را در روز ورود (به صحراى قیامت ) و ثابت بدار گام راستیم را بر اِشتَنی نزد هنرا حسین علیه السلام و یاران حسین آنتانان که بى دریغ هارسان دا اِشتنسان جان در راه حسین علیه السلام

التماس دعا

منبع : وبلاگ نویسان وفس

www.vafs.samenblog.com



نظر مخاطبان:

نظر خود را ارسال کنید - قطعاً نظر شما دیده می شود:

1- گزینه های ستاره دار الزامی می باشند.
2- طبق اساسنامه مرکزی نیوز ایمیل شما نمایش داده نمی شود.
نام *
ایمیل *
سایت

لطفاً برای ارسال نظر شریفتان سوال زیر را پاسخ دهید
نتیجه 8 + 9 می شود؟(در مستطیل زیر درج نمایید)
Please leave these two fields as-is:

برگه‌ها



کلیه حقوق این سایت متعلق به مرکزی نیوز || MarkaziNews.ir می باشد نقل مطالب با ذکر منبع بلامانع ميباشد.
Copyright ©2009 www.MarkaziNews.ir , All rights reserved.
Designed & Developed by: Sepanta Group Team.